Norbert J. Heikamp
Interprète de conférence et traducteur
« Les limites de mon langage signifient les limites de mon propre monde. »
(Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus, Satz 5.6, Kegan Paul 1922)
Depuis 1980, interprète (en simultanée et consécutive) et traducteur à Cologne pour les langues : allemand, français et anglais et, passivement, italien.
Depuis 1987 – Interprète et traducteur assermenté auprès des cours de la Rhénanie du Nord / Westphalie pour les langues : allemand, français et anglais .
Co-auteur d’un manuel d’anglais de deux volumes pour étudiants en économie d’entreprise et économie nationale spécialisés dans le secteur de l’habitat et de l’immobilier : « Focussing on Real Estate – Englisch für die Immobilienwirtschaft ».
(Voir « Références & Publications« )